Diskusija o avtorskih pravicah, umetni inteligenci, tveganjih in prihodnosti poklica prevajalca

Mednarodna zveza prevajalcev FIT (International Federation of Translators – Fédération internationale des traducteurs) letos praznuje mednarodni dan prevajanja (International Translation Day  –  ITD) pod geslom Prevajanje je umetnost, ki jo je vredno zaščititi.

FIT organizira v petek, 27. septembra 2024, ob 14. uri po slovenskem času javno diskusijo o avtorskih pravicah, umetni inteligenci, tveganjih in prihodnosti poklica prevajalca.

V razpravi bo sodeloval tudi slovenski znanstvenik, akademik prof. dr. Ivan Bratko, Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Univerza v Ljubljani, pionir umetne inteligence v Sloveniji in širše v svetu. Ostali govorci so:

  • Cristina Valentini – vodja enote za terminologijo, Svetovna organizacija za intelektualno lastnino (WIPO),

  • Tex Texin – svetovalec za tehnološke arhitekture, celostne digitalne strategije in internacionalizacijo, Translation Commons,

  • Marie Diur – nekdanja vodja oddelka za tolmačenje pri Združenih narodih, Ženeva.

Na webinar se lahko prijavite tukaj:

Vabilo

Events

Department of Translation Studies, Department of Slovene Studies, Faculty of Arts

Konferenca Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika

International Office, Faculty of Arts

Welcome day for Exchange Students

Faculty of Arts

Online presentation for international students

Faculty of Arts

Online presentation of Faculty of Arts for international students

Department of Asian Studies

A documentary feature film The Celestial Dragon