Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: Slovenska literatura v dialogu s tujino

Zgodovina slovenskega literarnega prevoda II: Slovenska literatura v dialogu s tujino

Urednik: Nike K. Pokorn, Agnes Pisanski Peterlin, Tamara Mikolič Južnič, Robert Grošelj

Pričujoča monografija razkriva osupljivo obsežno in pestro prevajalsko dejavnost, ki slovenski literarni prostor že od samih začetkov povezuje s številnimi kulturami, velikimi in malimi jeziki. Je vir enciklopedičnega znanja, h kateremu se bo rad vračal tako običajni kot zahtevni strokovni bralec, obenem pa velika spodbuda refleksije o poteh in pasteh prevajalske dejavnosti, vključno z njeno družbeno in narodotvorno dimenzijo.

Leto izida: 2023

Št. strani: 1371

Tip vezave: Trda vezava

ISBN: 9789612826130

Redna cena: 49,90 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

04. 03. - 05. 03. 2026
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Oddelek za sociologijo, Znanstvenoraziskovalni inštitut

Predavanje Bernarda D. Geoghegana o Lacanu kot nelacanovcu na FF in pogovor ob izidu prevoda njegove knjige Koda na FDV

17. 02. 2026
Mednarodna pisarna, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Delavnica: Kako in kaj po Erasmus+ mobilnosti?

13. 02. - 14. 02. 2026
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Informativni dnevi na Filozofski fakulteti

11. 02. 2026
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Družbenost umiranja in dostojna smrt: javni pogovor

10. 02. 2026
Oddelek za klasično filologijo, Oddelek za primerjalno in splošno jezikoslovje, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Ali ste vedeli, da že govorite grško?